Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRuiz García, Claudia
dc.date.accessioned2013-08-06T00:09:15Z
dc.date.available2013-08-06T00:09:15Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationRuiz García, Claudia. “La tradition espagnole et italienne de la nouvelle en France.” Anuario de Letras Modernas. Vol. 16 (2011): 13-23es_MX
dc.identifier.issn0186-0526
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10391/3854
dc.description.abstractInteresa revisar la importancia de la novela española escrita a lo largo del siglo xvii, en varios narradores franceses tales como Rosset, Camus, Sorel y Scarron, que exaltan las bondades del modelo español pues les permite renovar un imaginario novelesco y posteriormente adaptarlo a los gustos del público lector francés. Es importante ver cómo el modelo de novela italiano tan presente en las Histoires tragiques es reemplazado por el esquema narrativo a la manera de Miguel de Cervantes y que más tarde se ampliará con otras figuras como María de Zayas, Diego Agrega y Vargas, Juan Pérez de Montalbán, José Camerino y Alonso Castillo Solórzano, entre otros. Sus propuestas narrativas y temáticas enriquecen el esquema en Francia, sin perder por ello cierta especificidad propia a cada ámbito cultural. //// This article focuses on the influence of Spanish novels written in the 17th century on French authors like Rosset, Camus, Sorel, and Scarron. These writers profit from Spanish narrative models that allow them to renew their particular narrative imagery. In time, this imagery is adapted to the taste of the French readers. It is important to notice how the Italian model for novel writing —which prevails in the Histoires tragiques— is replaced by a narrative system resembling that of Miguel de Cervantes. We explore here the manners in which authors like Maria de Zayas, Diego Agrega y Vargas, Juan Pérez de Montalbán, José Camerino, and Alonso Castillo Solórzano, among others, actually enrich the aforementioned model. Their narrative and thematic innovations add to the French model without compromising a certain specificity inherent in each cultural environment.es_MX
dc.language.isofrfr
dc.publisherFacultad de Filosofía y Letras, UNAMes_MX
dc.relation.ispartofAnuario de Letras Modernas. Volumen 16, México 2012. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letrases
dc.subjectColegio de Letras Modernases_MX
dc.subjectFacultad de Filosofía y Letrases_MX
dc.subjectnovela cortaes_MX
dc.subjectHistoires tragiqueses_MX
dc.subjectnovela francesa del siglo XVIIes_MX
dc.subjectnovellaes_MX
dc.subject17th-century French noveles_MX
dc.titleLa tradition espagnole et italienne de la nouvelle en Francees_MX
dc.title.alternativeAnuario de Letras Modernas. Volumen 16, México 2011es_MX
dc.typeArticuloes_MX


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

El ítem esta asociado a una licencia:

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional