Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCalame, Claude
dc.date.accessioned2013-04-05T00:06:58Z
dc.date.available2013-04-05T00:06:58Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationCalame , Claude . “Interpretación y traducción de las culturas: las categorías del pensamiento y discurso antropológicos .” Theoría: Revista del Colegio de Filosofía 23 (2011): 11-43.es_MX
dc.identifier.issn1665-6415
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10391/3649
dc.description.abstract¿Podemos comparar las culturas? ¿Podemos, pues, traducirlas? Y, en esta medida, ¿podemos interpretarlas sólo si las reducimos a simples textos? Si proponemos, a manera de proemio a un esbozo de respuesta a esta triple cuestión, una mirada rápida al padre fundador de la hermenéutica práctica es esencialmente por dos razones: la concepción de la hermenéutica inaugurada por Friedrich Schleiermacher no solamente tiene uno de sus fundamentos en el problema de la interpretación y la traducción, sino que su modo de ver la relación entre lengua, habla, pensamiento (y realidad) ofrece, por contraste, una vía de acceso privilegiada al paradigma que funda la revisión que la antropología cultural y social ha llevado a cabo recientemente de sus propios procedimientos de interpretación y traducción. //// The epistemological foundations of cultural and social anthropology -a relation established between a set of native cultural phenomena and our own academic culture- can be seen in terms of translation. Owing to the critical inquir y that anthropology now makes into its own procedures, questions can be raised about the role played by semi-empirical categories, rhetorical phrases and enunciative stances in the formulation of discourses depending on the semiotic triangle.es_MX
dc.language.isoeses_MX
dc.publisherUniversidad Nacional Autónoma de Méxicoes_MX
dc.relation.ispartofTheoría. Revista del Colegio de Filosofía. Núm. 23. Junio de 2011. Facultad de Filosofía y Letras, México. Universidad Nacional Autónoma de México. 2011es
dc.subjectFilosofíaes_MX
dc.subjectTheoría. Revista del Colegio de Filosofíaes_MX
dc.subjectTraducciónes_MX
dc.subjectTraducciones transculturaleses_MX
dc.subjectAntropología culturales_MX
dc.subjectTriángulo semióticoes_MX
dc.subjectmodelos lingüísticoses_MX
dc.subjectPensamiento occidentales_MX
dc.titleInterpretación y traducción de las culturas: las categorías del pensamiento y discurso antropológicoses_MX
dc.title.alternativeTheoría. Revista del Colegio de Filosofía. Núm. 23. Junio de 2011es_MX
dc.typeArticuloes_MX


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

El ítem esta asociado a una licencia:

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional