Anuario de Letras Modernas. Volumen 1, México 1983

Anuario de Letras Modernas. Volumen 1, México 1983
Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras, México 1983

El Departamento de Letras Modernas presenta el primer número de su Anuario. Si bien una publicación de esta índole refleja la labor de muchos, hay que mencionar en este lugar, que la iniciativa se debe al maestro Federico Patán. El Anuario se ocupará principalmente de la lengua y la literatura alemana, francesa, inglesa e italiana en las áreas de Teoría Literaria, Didáctica de la Lengua, Traducción y otros temas que les dan apoyo y las relacionan. Asimismo, la tradición literaria en lengua española estará presente. Sin embargo su contenido no se restringirá exclusivamente a estas tradiciones literarias. Para muestra de ello, en este primer número se presenta la traducción de un texto dedicado al polaco Witold Gombrowicz, escritor que engarza la literatura de los últimos años del imperio austrohúngaro y la literatura latinoamericana contemporánea.

[Publicación completa. PDF] 

CONTENIDO

Presentación

ARTÍCULOS

Erich Arendt, ¿continuador del expresionismo alemán?
Renata von Hanffstengel

Algunas consideraciones sobre el tiempo en Borges
Alicia Correa Pérez

La mujer, el honor, el silencio en No hay cosa como callar de P. Calderón
Josefina Iturralde

George Eliot: un panorama
Federico Patán

Silas Marner : realismo, fábula, moraleja
Ma. Enriqueta González Padilla

Austen, Brontë, Eliot (Sobre éticas y personajes)
Hernán Lara Zavala

La recepción de La serpiente emplumada de D. H. Lawrence en México
Dietrich Rall

Una lectura de Ungaretti
Annunziata Rossi

El pronombre NE: un análisis contrastivo entre el español y el italiano
Franca Bizzoni

Realidad prismática en el Quijote y en el Ulises
Luz Aurora Pimentel y Anduiza

NOTAS Y COMENTARIOS

Por una teoría de la respuesta estética
Gerardo del Rosal Vargas

TRADUCCIONES

a) textos poéticos

Poesía de Erich Arendt
Traducida por Elisabeth Siefer

- Fez (1935)
- Noche Caribeña (1943)
- Agape (1967)
- Canción Báquica (1948)
- Bahía Órfica (1967)
- De nuclear noche (1976)

Cinco poemas de Roger Loewig
Traducidos por Marlene Rall y Federico Patán

  1. b) Ensayos

Harald Weinrich, “En torno al aburrimiento de las clases de lenguas”
Traducido del alemán por Marlene Rall

Walter Kauffman, “Shakespeare: entre Sócrates y el existencialismo”
Traducido del inglés por Cecilia Tercero

Jan Josef Szczepañski, “Gombrowicz”
Traducido del inglés por Federico Patán

RESEÑAS

José Cabanis, Saint-Simon l’Admirable
por Angelina Martín del Campo

José Amezcua, comp., Calderón, apóstol y hereje
por Alicia Correa Pérez

Frances A. Yates, La filosofía oculta en la época isabelina
por Federico Patán

Elena Croce, Periplo italiano
por Annunziata Rossi

INFORMACIÓN BIBLIOGRÁFICA (Franca Bizzoni y Elisabeth Siefer)

Anuario de Letras Modernas

El Consejo de Redacción:
Flora Botton, Renata von Hanffstengel, Josefina Iturralde, Angelina Martín del Campo, Federico Patán, Marlene Rall, Annunziata Rossi, Elisabeth Siefer

Directora: Elisabeth Siefer

Secretaria: Josefina Iturralde

Versión electrónica e incorporación al
Repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras:

Pablo Miranda Quevedo. 

Incorporación de metadatos:
Libertad Estrada Rubio. Jaime Aldaraca Ferrao.

Primera edición: 1983

DR © 1983. Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad Universitaria, Delegación Coyoacán, C. P. 04510 México, Distrito Federal

ISSN 968-837-401-6

Envíos recientes

Mostrando ítems 1-10 de 20