Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPatán, Federico
dc.date.accessioned2010-08-23T18:37:08Z
dc.date.available2010-08-23T18:37:08Z
dc.date.issued2000
dc.identifier.citationPatán, Federico. “Sobre mi desconocimiento del árabe.” Poligrafías: Revista de literatura comparada 3 (1998-2000): 115-122es_MX
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10391/1084
dc.description.abstractFederico Patán relata su experiencia al realizar la lectura de Las mil y una noches en dos diferentes ediciones traducidas: la primera en la edición incompleta de Sopena, seguramente pasada por el ojo cauto de algún censor y la segunda en la edición de Cansinos Assens, no censurada como la de Sopena, pero Patán pone en duda si realmente Cansinos Sáenz tuvo permiso de retratar fielmente el erotismo oriental puesto que esta edición fue publicada en España en 1955. El autor recomendó que es un ejercicio provechoso cotejar dos traducciones de un mismo texto.es_MX
dc.language.isoeses_MX
dc.publisherFacultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México, Méxicoes_MX
dc.relation.ispartofPoligrafías. Revista de literatura comparada. Núm.3. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México, México 1998-2000
dc.subjectliteratura comparadaes_MX
dc.subjectteoría literariaes_MX
dc.subjectLas mil y una nocheses_MX
dc.subjecttraducciónes_MX
dc.subjectRafael Cansinos Assenses_MX
dc.titleSobre mi desconocimiento del árabees_MX
dc.typeArticuloes_MX


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

El ítem esta asociado a una licencia:

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional